Rám ai vừa mũi người ấy

Direct English translation

The scab fits only its owner's nose.

Equivalent English version

The pot calling the kettle black

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói thường người ta khó nhận ra hoặc không thấy khuyết điểm, cái xấu của chính mình. Thường dùng để nhắc nhở phải biết tự soi xét bản thân.
English explanation
It means people often fail to see their own faults or ugliness. It is used to remind someone to examine themselves instead of overlooking their own shortcomings.